By: Maulana Muhammad A. K. Azad [ Abu Arif Al Alawi ]
Has in fact seen my very face, likewise.
The following is a marvellous poem painting beauties of our Master Prophe Muhammad ( Peace be Upon Him) in the light of Holy Hadithes. It is taken from immortal book "Why Did They Become Muslims" Published by Hakikat Kitabevi. One may consult the pages 129-136 of this book for proper understanding of this poem:
After giving his Sahâba advice,
Master of worlds said, “After my demise,
A person who my Hilya-i-pâk sees,
And the more he sees me,
Paradise will my Rabb give him gift-wise.
His blessed face was pure white,
In âyats praised him, his Creator.
Ibni Abbâs said, the Creator’s Most Beloved
The treasure of knowledge would radiate divine zest.
Were as elegant as the Qur’ân’s âyets.
On his pure skin precision reigned;
So high was he in honour and personality,
Peerless in all sorts of moral quality.
The more will he turn towards me love-wise.
And he will desire to see me the more,
The more will my love fill his heart this wise.
Hell will then be forbidden from him,
Paradise will my Rabb give him gift-wise.
Haqq
will not bring him to Judgment Place naked,
He will to him be more compassion-wise.”
It is said, if a person writes
About the Hilya-i-Rasûl
love-wise;
Haqq shall make him secure,
Be the whole earth boil disaster-wise.
Nor shall his skin know any illness,
All his body shall be safe disease-wise.
However sinful as that man may be,
Hell shall be allowed to touch him nowise.
For him the world to come shall be safety,
And his life shall be easy this-world-wise.
Rabb-i-jalla
shall rise him in the Hereafter,
With those who saw the Messenger likewise.
Difficult as it is to describe the Hilya-i-Nebî,
We shall attempt, though, if things be good-wise.
Trusting ourselves to the Zu-l-jalâl,
We attempt the description humble-wise.
All the connoisseurs agree as to that
The Fakhr-i-âlam
was white, reddish.
Like a rose it was, somewhat reddish.
The sweat on his face was like pearls,
Gracing the already lovely jewel.
Whenever that source of felicity sweated,
His beautiful, radiant face became the waves.
His eyes looked as if tinged,
So beautiful, they fascinated hearts.
The whites of his eyes were real white,
In âyats praised him, his Creator.
His black irises were not at all small,
Distance made him no difference at all.
Wide, lovely were his eyes, and graceful,
His radiant, elegant face, always blissful.
Hadrat Mustafâ’s very powerful sight
Would not discriminate between day’n night.
Whenever he meant to look at something,
His pure body would turn towards that thing.
To his blessed head he consigned his innocent body,
As long as he lived on this terrestrial body.
Although his body was all material,
He can be said to be a soul corporeal.
So elegant he was, and so affable;
To his Creator, a Messenger so lovable.
As Mâlik and Abû Hâla were concordant,
His eye-brows were open, like a crescent.
Between his eye-brows was pure white,
Visible like silver, it was so bright.
His blessed face was round a bit,
With so bright a skin, almost limpid.
Between his blessed black eye-brows
Was the Qibla
for the entire universe.
His blessed nose in profile,
Looked a little higher in the middle.
So fine, so neat, so attractive it was,
To define it, beyond anyone’s power it was.
Between his teeth was somewhat sparse;
They shone, like a string of pearls.
Whenever his front teeth appeared,
All around the place haloes covered.
Whenever he smiled, the Master of both worlds,
The Prophet of all, living or lifeless, in all worlds;
His front teeth appeared, so chaste,
Like hailstones polished with paste.
Ibni Abbâs said, the Creator’s Most Beloved
Was too bashful to laugh aloud.
So shamefaced that symbol of Islam was
That he never laughed aloud, the saying was.
Polite was the Messenger of Allah, and so shy
That he would never look up at the sky.
His face was roundish, like the harvest moon,
A mirror that reflected the Mawlâ’s
boon.
So lightsome was his auspicious face,
It was dazzling to look at him in the face.
So fascinating to the hearts was that Nebî,
In love with him were a hundred thousand Sahâbî.
Those who dreamt of him only once,
Said nothing was so enjoyable as that nonce.
His cheeks, symbols of sweet beauty,
Were not plump, nor at all too meaty.
Him Jenâb-i-Haqq had created
White faced and broad foreheaded.
The haloes of his neck would gleam
Through his hair, like a source of beam.
Of his blessed beard, the hairs that were gray
Were no more than seventeen in number, nay.
It was neither curly, nor at all too long;
Well-shaped, like all limbs that to him did belong.
The Rasûl-i-âfaq had a throat quite pure,
In colour it was white and very clear.
Among the good-mannered Sahâba many expressed
That his abdomen and his chest stood abreast.
Had it been possible to open his blessed chest,
The treasure of knowledge would radiate divine zest.
A chest where divine love would rise
Could by no means be otherwise.
His blessed chest was expanded;
’Ilm-i-ladunnî there descended.
White and limpid was that great chest;
Those who saw thought it was the moon harvest.
Profound love for the Eternal Being
Had set fire to that exquisite being.
Everyone knows, young or old, no matter,
Soft-hearted was the universe’s master.
Upper part of his back was somewhat fleshy;
Munificent, and a symbol of magnanimity.
His silver skin was extremely delicate;
A big seal on it said he was the Prophet.
Seal of the Prophet was on his back, high,
And on the right-hand-side it would lie.
Those who with the matter was acquainted
Said a big beauty-spot was the Seal of Prophet.
It was black, yellowish in shade
As big as a pigeon’s egg in grade.
Surrounded, as if with a border line,
By small hairs in a circular line.
Those who knew that Noblest Pedigree
Said, big-boned was the great Nebî.
Each of his bones was big, and round in shape,
Exquisite, both in essence and in shape.
Each of his limbs, which were so blessed,
Suited by creation, wherein firmness was stressed.
All the blessed limbs of the Prophet’s
Were as elegant as the Qur’ân’s âyets.
The palms of that stately being
Were wide, pure, fine, and darling.
So lovable were also his soles,
Fragrant and pretty, like a fresh rose.
So elegant, the connoisseurs expressed,
Were those miraculous hands, and so blessed.
Whenever the Prophet greeted someone,
His sweet smile would soothe anyone.
A couple of days after the event, nay,
Even several months, we should say,
Among crowds the fortunate fellow
Would be known from his smell so mellow.
His crystalline skin was white, hairless;
What words could praise a beauty so faultless!
To see the Beloved always and forever,
That blessed, fine body was eye all over.
So perfect was that delicate complexion,
Whereon Creator manifested His divine creation.
No hairs on his abdomen or chest,
Pure white, like a silver plate.
Only, from the mid-chest downwards,
A line of hairs went waistwards.
This black line looked on his body, so blessed,
Fine like a halo around the moon harvest.
The blessed limbs remained throughout his life
The same as they were in his early young life.
As time passed, the Prophet grew in age, naturally;
Like a bud, however, he was renewed physically.
Never presume that the Sultan of Universe
Was a bit above the normal size in fatness.
Neither thin nor fleshy was he;
Medium in size, and quite mighty.
Those people who are deeply learned in the matter,
Neither too lean, nor above the normal or fatter.
The Maker had made that splendid body,
With divine justice and equality.
On his pure skin precision reigned;
On his entire body haloes rained.
The Champion of Sidra
was of medium stature;
With him did the world attain its peaceful order.
Those who saw his miracles and wonders,
Said to praise him was beyond their powers.
We have never seen such rosy beauty,
In height, in manners, in features, so lovely.
The Prophet was of medium height; yet,
When a tall man walked with the Prophet,
However tall that man might be,
The taller one the Prophet would be.
The Prophet, with the tall man compared,
Would be as taller as the palm of hand.
Whenever he walked, in dignity,
Rather fast was he in velocity.
As he walked, his habit was, let us say,
To bend forward, in a singular way.
Like walking downwards, that is to say,
He would lean forward in a slight way.
So high was he in honour and personality,
The soul of Halîl
was proud of his nobility.
When Hudâ
loves a person, certainly,
All his limbs will be perfect in beauty.
As the Messenger of Allah walked quietly,
If a person confronted him suddenly,
That person would be stricken with fear;
Such would Allah’s Messenger to him appear.
If a person talked with the Prophet continuously,
And listened to his sweet voice piously,
The flavour in his words would affect him so much,
He would be the Prophet’s slave, if accepted as such.
The Eternal Creator had decked him with such beauty,
Peerless in all sorts of moral quality.
No comments:
Post a Comment